Majeedullah Qarar
 (MA . Arabic Language)
Writer, Poet and Linguist


Pashto Resume
پښتو سوانح

Dari Resume

دري سوانج

Download English Version


Objective


Utilizing and Developing my skills, knowledge and Experience in a way that is beneficial, helpful and respectful to others.
 

Areas of Expertise

Expert in Pashto Linguistics, literature and Localization, Expert in Arabic Linguistics,  Expert in Pashto and Dari/Farsi translation, Good knowledge of English Grammar and Language, Facility in Media Planning & Strategies, and familiarity with local Media Channels.

Strengths

 I am one of few Top Pashto Translators in Afghanistan with an average speed of (8) pages quality translation per working day.

Other strengths

·           Strong negotiation and communication skills

·           In depth knowledge of Afghan society, tribal systems, social costume   diversities, dialects, and ethnography. 

·           Facility in Drafting policies, strategies and implementation structures.

·           Command on Pashto, Dari, English, and Arabic language’s vocabulary and structure utilization

 

Work Experience

Project Manager Microsoft Software Localization

March. 2007, Afghanistan Localization Program-ACSA (Microsoft WindowXP & OfficeXP Interface Translation Project)     (Tel.+93(0)202103919)

 

  • Ensuring the achievement of all project deadlines

  • Ensuring the maintenance of proper working environment for the staff by solving staff issues, and providing them will their work requirements.

  • Measurement of assignments and tasks, and assigning proper and flexible deadlines.

  • Follow up of the assigned tasks

  • Organizing work-team schedules and HR deals

  • Preparing program progress reports

Project Manager Microsoft Pashto Lexicon Development

Jan.2007, Afghanistan Localization Program-ACSA (Microsoft WindowXP & OfficeXP Interface Translation Project)     (Tel.+93(0)202103919)

 

Head of Translation Unit (15 days)

Pak-Afghan Peace Jirga

Translation of Jirga committee reports, and final jirga resolutions to English, Dari, and Pashto language.

 

Linguistic Researcher

April, 2005, till January,07  Afghanistan Localization Program-ACSA, (Microsoft Window & Office Interface Translation Project)     (Tel.+93-0202103919)

§    Developing and amending Computer glossaries

§    Providing linguistic solutions for team translators

§    Mediating between the linguists and computational experts for establishing bilateral contribution for the development of computer software

§    Conducting indoor/outdoor researches on linguistic topics/issues coming across the localization works.

§    Revising translation projects

§    Revision and checking of proposed glossaries for ensuring its compliance and with the Neologism and grammatical rules.

§   Communication with partners (Microsoft, Afghan Academy of Sciences, University of Kabul…) on different academic and official issue.

§    Developing translation guidance materials (Style-guides and training materials)

 

Media & Public Relation Officer: 

 ‌February ,2005 April, 2005, Afghanistan Stabilisation Programme

§               Prepared Complete Media Strategy For the Organization

§               Prepare Video Documentaries and  Audiovisual ads

§               Prepare Brochures and Manuals.

§               Issue Media release of Program events and activities

§               Write articles to the local news papers and Magazines about the program vision and objectives.

§               Lead fundraising media campaign for the program.

 

Linguistics Researcher :(Part Time)  

 Dec – Nov 2005  Afghanistan Localization Program (Microsoft Computational Glossary Translation Project)     (Tel.+93-0202103919)

o         Conducting researches on the grammatical issues comes across the linguistic works of the project

o         Revise and check the recommended word glossaries for the full  compliance and consistency with the Neological and grammatical rules

o         Search dictionaries for appropriate word matches and thesauruses to provide more and more optional words and alternatives before assigning correct matching words.

o         Help the senior linguistics in understanding technical terms and explaining the computer technical terminologies for the senior officer

 

 Aug 2004, February2005 Afghanistan Stabilization Programme(Tel. 2103690  020)
Senior Translator 

§          Translating From/to Pashto, Dari, English languages

§          Interpret between Pashto, Dari and English Languages

§          Preparing the Dari and Pashto versions of the contract reports of the employees

§          Preparing bidding offers in Pashto and Dari languages

§          Giving verbal Explanation to  the employees and contractors about the terms and the conditions of their contracts

§          Checking the reports and documents prepared by the employees for the linguistic mistakes and amendments needed.

 

Freelance Translator

2003-Continues

Have Translated more than 200,000 Words for different organizations, including workshop and training materials, books, documents, articles and reports.

Have translated almost all PC training materials and reports of the Provincial Councils for the Afghanistan Local Governance Assistance Project.

Have translated legal documents for the Afghanistan Rule of Law Project.

Major Translated works:

  • Islam and Gender Justice (An Article on Gender Justice)

  • Teacher’s Guide-book for Using Hoopoe Book Series (a series of stories for Children)

  • Complete Set of Materials; Handouts, booklets, Charts, Diagrams, and notes for Basic Administration Skills Workshops organized by Afghanistan Local Governance Assistance Project (ALGAP)

  •  Complete Set of Materials; Handouts, booklets, Charts, Diagrams, and notes for Meeting Management Workshop organized by Afghanistan Local Governance Assistance Project (ALGAP)

  • Complete Set of Materials; Handouts, booklets, Charts, Diagrams, and notes for the Action Planning Workshop organized by Afghanistan’s Local Governance Assistance Project (ALGAP)

  • Complete Set of Materials; Handouts, booklets, Charts, Diagrams, and notes for the Provincial Level Budgeting Workshop organized by Afghanistan’s Local Governance Assistance Project (ALGAP)-Pashto and Dari (24172 Words)

  • A collection of short-stories of Bruce Holland, an American contemporary story writer.

March 2007-May,2007

Sub-editor in chief Afghanistan Times ( Part time)

Editing news reports
Preparing news reports
Translating news stories
Writing articles for the news paper
Translating articles for the news paper
Final revision of the papers before publishing

 

Volunteer Experience

1997-1999       Afghan Adabi Anjuman       Peshawar

Organizer

±       Conducting weekly meetings and providing weekly programs for the meetings.

±       Preparing weekly  reports on weekly meeting, seminars and programs

±       Participate in the meeting discussions, debates and literary works

±       Preparing conferences and workshops for the Anjuman

 

Countries Visited

Pakistan, Germany, Cambodia, UAE, Thailand

Education

Jan 2002-Jan2003       International Islamic University - Islamabad

Master of Arabic Literature

History of Arabic Literature, Arabic Philosophy, Arabic Schools of thoughts, Arabic Grammar, Language Phonetics..etc

 

1996-2001                   Faculty of Arabic Literature           Peshawar

Bachelor (Hons) of Arabic literature

English Language, Manners in Philosophy, Islamic History, Teaching methods, linguistics, Translation Methodology, Research Methods, Logics, Literary Criticism, Social Criticism, Student Psychology, Ancient and Contemporary Arabic Poetry…etc

1995            IRC Experimental Lycee of Science Peshawar

Baccalaureate

12th grade major in science and arts

 

2001             Super Tech Institute of Computer Science  Islamabad

Diploma in Information Technology

Microsoft Office 2000

Front page, HTML, DHTML, Web Designing

Windows installation and troubleshooting

Adobe Photoshop, Corel Draw other designing packages

Basic of Visual Basic, C++ and data structure

Basics of Computer Networks

 

Workshops

&

 Trainings Attained

Provided by:

German Think Model Training Company:

-         Workshop on Leadership by Communication

-         Workshop on Communication Skills

-         Workshop on Conflict Management

Friedrich Ebert Stiftung (Pakistan):

-         International Summer Course on Millennium Development Goals and Globalization

South Asian Pan Localization Team:

-         Workshop on Natural Language Processing in Computer

Friedrich Ebert Stiftung (Afghanistan):

-         Regional Workshop and Summer Course on Globalization

Ministry of Communication- Kabul, Afghanistan

-         One month Training on Rhetoric & Stage announcing           

                (Note: all certificates are available)

 

Computer Skills

Ms Office Tools; Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word,  Microsoft FrontPage, Working in Microsoft Visio, Microsoft Publisher,

Basic Web development and designing; Microsoft Expression Web Designer, Adobe Photoshop, Corel Draw

Computer hardware and software installation & troubleshooting

Outstanding Speed in English, Pashto, Dari and Arabic typing and composing

Understanding Internet Searching methods,

Basic Networks troubleshooting 

 

Patents & Publications

· 100 page thesis on “Relation between poetry & morality”.

·  (40) page pamphlet on “Concept of Jesus in Islam”.

·  Poetry collection of 190 poems is ready to be published.  A number of these poems are standardized by Criticism Committee of Afghan Adabi Baheer & Afghan Anjuman.

·  Have Developed Translation Style Guide for the Microsoft Windows & Office Interface Localization Project.

·  Have written numerous articles on social, literal and political issues which had been published in newspaper and magazine.

· Routine translation of English and Arabic articles for different magazines, websites and newspapers.

· Administering and Preparing contents for a personal poetry website:    (http://www.shaerana.net )

 

Activities & Involvement

·          Internet online community discussions, online participation in social and cultural activities and issues

·          Managing and Developing contents for the a poetry website

·          Regular participant of Afghan Adabi Baheer‘s weekly conduct

·          Writing of stories, articles and essays

·          Participating in cultural, social and academic gatherings

·          Follow up  with others cultural, social and academic associations

·          Meetings with academicians, social personalities and scholars

·          Media, and broad relations with Media-men  and organizations

 

Memberships

±       Member of the organizing committee and Provincial Network Coordinator of Youth Employment Summit -Country Network Afghanistan.

±       Member of Young Leaders Forum (YLF) Kabul-Afghanistan

±       Member of Afghan Adabi Baheer (an afghan cultural society)

±       Member of Lawang Cultural Society- Ghazni

±       Member of Afghan Computer Science Association(ACSA).

 

Languages

Languages

Reading

Writing

Speaking

Translation To

Listening

English

Excellent

Excellent

V.good

Excellent

V.good

Persian

Excellent

Excellent

Excellent

Excellent

Excellent

Pashto

Excellent

Excellent

Excellent

Excellent

Excellent

Urdu

Good

Fair

Good

poor

V. Good

Arabic

Excellent

Excellent

Excellent

V.good

Excellent

Note: The assigned levels of English knowledge (Good, V. Good, excellent...) in this table are relative and comparative to the common level of English knowledge in Afghanistan.

 

Accreditations

1995             IRC English Language Program    Peshawar

Advance Level Certificate in English

Jul-2002        International Islamic University               Islamabad

Proficiency Certificate in English Language

2002              International Islamic University               Islamabad

Certificate of Merit

Jul-2002        International Islamic University               Islamabad

Proficiency Certificate in Arabic Language

 

Hobbies

  • Keeping personal library stacks on various topics

  • Reading newspaper, magazines and novels

  • Practicing Martial Arts, football and chess.

  • Meeting with students, scholars and academicians 

 

Personal Information

v       Name: Majeedullah "Qarar"

v       Father Name: Matiullah

v       Nationality: Afghan

v       Place of Birth: Ghazni, Afghanistan

v       Marital Status: Single

v       Date of Birth: Nov 10, 1980

v       National ID NO: 325787

v       Passport No. OR 1262101

References

Dr.Sibghatullah

(Director * ) Ministry of Public Health

Mobile: 0799 40 88 86

doctersib@hotmail.com

 

Hameedullah Sherani

Project Manager, PAN Localization

Mobile:       077 64 50 679 
Email: hameed.sherani@acsa..org.af

 

  زړه پانګه:
د حمید بابا، خوشحال بابا، رحمان بابا، کاظیم خان شیدا او نورو شعرونه
 
 

د مناسبتونو شعرونه:

 

د هرې ورځې په مناسبتونو کې غوښتي شعرونه د مناسبت د موضوع پر اساس ترتیب شوي.
 

  موضوعات او شعرونه:
  شعرونه د پلټنې د اساني لپاره پر موضوعاتو وېشل شوي.
 
  شعري ژباړې:
  له پښتو څخه نورو او له نورو ژبو څخه پښتو ته ژباړل شوي شعرونه
 
  فولکلور او شفاهي ادب:
  فولکلوري توکي چې ډېره برخه یې ټپې او کاکړۍ غاړي جوړوي.
 
  شعري ټولګې:
  دلته ځینې شعري ټولګې په  PDF  بڼه  د  رالېښلو لپاره اېښول شوي
 
  هنري، علمي او ادبي څېرې:
  دلته به د پښتنو شاعرانو لنډې پېژندنې وګورﺉ
 
  غورچاڼونه:
  د نویو شعرونو غورچاڼ چې چاڼونکی یې هم  معرفي
 
  پښتو پر لیکه:
  د ځینو مهمو او ګټورو وېبپاڼو پیوندونه  او اړیکې
 
افغان ادبي بهير:
  د افغان ادبي بهير مشران او ملګري
   
 
لیکنې او نثرونه

کره کتنیزې لیکنې